sâmbătă, 8 octombrie 2016

Do you speak… medical?

De mica am avut cateva pasiuni pe care am reusit sa mi le satisfac din plin chiar si in cele mai vitrege conditii. Si acum profit din plin de toate oportunitatile pentru a mi le satisface.
Mi-au placut stiintele naturii - am facut tot posibilul si am devenit medic. Aici pasiunea pentru biologie, chimie si fizica s-a potrivit din plin cu dorinta mea de a afla cat mai multe despre cum sunt alcatuite si despre cum functioneaza toate lucrurile din jurul meu, implicit propriul meu organism.
Aici m-a ajutat mult si pasiunea pentru lectura. Nevoia de a citi cat mai mult pentru a ma pune la punct cu tot ce se stie in medicina si de a afla si cele mai recente noutati a fost o placere si nu o corvoada, cum s-ar putea crede.
A contat mult si abilitatea de a comunica cu ceilalti. Asta m-a ajutat enorm, pe langa lectura, pentru a afla cat mai multe si prin contact direct cu colegi si profesori. Abilitatea de a comunica includea si usurinta de a invata limbi straine. In scoala am studiat engleza si germana. Insa faptul ca prindeam notiunile ca din zbor nu m-a ajutat extrem de mult in relatia cu profesorii in scoala generala, caci, vazanIntr-un top al furnizorilor de d ca stiu cat de cat raspunsurile la intrebarile pe care mi le puneau, nu m-au facut sa ma simt suficient de solicitata pentru a invata atat cat as fi simtit ca pot invata. Abia in liceu am simtit ca as fi putut profita de bunavointa profesorilor de a ma ajuta sa invat mai multe, interactionand mai mult unii cu altii. Numai ca urmam cursurile liceale la un profil real/tehnic, unde orele de matematica, fizica si chimie erau "la putere", iar orele de limbi straine erau... doar cate una pe saptamana. Extrem de putin.
Ulterior am simtit nevoia stringenta de a-mi imbunatati cunostintele de limbi straine. Macar de engleza si germana. Urmaresc pana si acum tot ce se vorbeste in englezea si germana, atat in filme cat si in muzica. Citesc tot ce se poate si incerc sa traduc asa cum ma pricep. Si asta conteaza cat de cat.
În contextul globalizării, mulți am reușit să deprindem o limbă străină sau poate chiar mai multe, dar, când avem nevoie de traduceri în domenii specializate, precum cel medical, lăsăm specialiștii să se ocupe. De la niște analize banale până la intervenții complexe ori documentația necesară pentru lansarea pe piață a vreunui medicament, „simpla” comunicare corectă a problemelor ajută la soluționarea acestora. Iată de ce o traducere exactă a limbajului de specialitate este esențială. Traducerea unor documente medicale poate avea un impact decisiv asupra rezultatului – fie pentru un pacient, fie pentru o companie a cărei activitate depinde de calitatea și promptitudinea traducerilor. Iata de ce este esential de multe ori sa se apeleze la specialisti in domeniu, la firme si companii specializate in traducere.
swiss-solutionsIntr-un top al furnizorilor de traduceri medicale, Agenția de traduceri Swiss Solutions ocupa unul dintre primele locuri.

Fie că este vorba despre studii clinice, proceduri de operare standard, rezumate ale caracteristicilor produsului (RCP), prospecte, fișe medicale sau rezultate de laborator, articole din publicaţiile de specialitate despre diferite afecţiuni şi noi abordări de tratament ori despre scrisori adresate diferitelor autorităţi din domeniu (Ministerului Sănătăţii, ANM etc.), Swiss Solutions dispune de resursele potrivite (medici traducători in-house) pentru realizarea unor traduceri optime, livrate la timp. În prezent, conform statisticilor noastre interne, cea mai solicitată combinație de limbi din care realizăm traduceri medicale este combinația engleză-română, urmată de română-engleză, precum și germană-română ori română-germană.
În calitate de agenție de traduceri, Swiss Solutions are parte de noi provocări în fiecare zi: clienți diferiți, documente diferite, resurse specializate. Si e absolut necesar, pentru ca in fiecare zi cererea de traduceri dintr-o limba in alta este enorma si creste mereu, nu numai cererea de traduceri medicale din Bucuresti, cat si cererea de traduceri medicale in toata Romania.
project-manageri_swiss-solutions 
Articol scris pentru SuperBlog 2016

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu